|
|||||||
| Register | FAQ | Guidelines | Community Homepage | Photo Gallery | Store | FREE E-Letter | Members List | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
| Notices |
| The Pub Chit-Chatter about just about anything with other UK Cruisers! |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#201
|
||||
|
||||
|
Melvyn Bragg host of BBC4's In Our Time wrote a beautiful book about our common language, "The Adventure of English". Among the many twists and turns in what has become a global Latin for our age is the capacity for the language to absorb and adjust to the many lands where its use has spread.
This is a global forum. We should remember that terms like fannie and fag are as likely innocuous as offensive. Lets enjoy sharing our local use of this magnificent language and enrich ourselves in the process.
|
| Ad Sponsored By |
|
#202
|
||||
|
||||
|
been reading through this post and I have to say I agree with the fact that here in the UK we have our own regional dialects. I am a complete mixture. Having spent time in the South of England and the Midlands, and having Irish, Scottish and English and Australian all in my family so I have a wide range of words I use.
I currently live in the South East of England, the posh part where a lot of people do still speak the Queens English. I get several laughs when I say words that I fully understand but my friends don't. Mardy is one word I have used recently that I had to explain: it means moody or grumpy. "John's a bit mardy today" Fuzzpig is a hedgehog. I prefer fuzzpig over hedgehog Brew: cup of tea "I fancy a brew" Crack: this has already been explained before but it means talk "having a good crack" Drongo: It's actually a term that means idiot but in a joking way. Say if someone falls over you say they're a drongo rather then an idiot. Bucks: when I ask for a few pounds I ask for a few bucks. Budgie Smugglers: Speedo ![]() CK x
__________________
SAILED: Far too many times it's hurting the bank
|
|
#203
|
||||
|
||||
|
What an interesting topic.
I was born in NZ, went to school in the UK, married to a scouse and live in Australia. Talk to me about accents..... prounciation.... and words that mean something else.....lol. In the USA they pronounce 'vase' vayse and in NZ, Aus and UK they say 'varse'... I say 'castle' prounced 'carsell' and my DH says 'cassell'. I say 'broom' he says 'brush'. We say aluminium and in the USA they say Aloooomium. I do think that the UK, Scotland, Wales and Ireland have the most varied of the same language than any other country and I find that so interesting and would love to know how that came about. And a phrase that always gives me the giggles and I hear it on every UK TV program is 'it's doing me head in'... I've never heard that anywhere else before. Jilly ![]()
__________________
www.lovetobecruising.blogspot.com.au http://jillnroyscruises.blogspot.com.au/ Been there, done that, got the Tee Shirt: Estonia 1966 P & O Oronsay 1967 Shaw Savill Ocean Monarch 1972 P & O Pacific Sky 2003 Celebrity Constellation 2003 Pacific Princess 2004 Pacific Sky x 3 2004 Pacific Princess 2005 Celebrity Mercury 2005 Celebrity Mercury 2007 x 3 x B2B - 42 wonderful days Rhapsody of the Seas x 2 xB2B 2008 Celebrity Millenium 2008 Rhapsody of the Seas 2009 Pacific Dawn 2010 Rhapsody of the Seas 27 Oct. 2010 Sun Princess April 2011 Celebrity Century 30 November 2011 Voyager of the Seas - 14 April 2012 42 nights New Orleans to Singapore Queen Elizabeth Auckland to Los Angeles 20 February 2013 - 21 nights Waiting to enjoy: TO CONTACT ME: grandprincess13@gmail.com |
|
#204
|
||||
|
||||
|
Jilly- that made me laugh!
![]() Er.....I didn't realise that al-um-in-ium and al-um-inum were the same item- are they? ![]() I think the doing my head in bit comes from some comedy show, although I have heard it said by wives about husbands and naughty children. My OH, a southener and from a fairly posh family, would pronounce Carstle that way, but luckily the dog doesn't understand him when he threatens her with a "BARTH". ![]() Jo.
__________________
Jo. 10 cruises; 7 ships; 5 lines; 59 ports. |
|
#205
|
|||
|
|||
|
Oh the joys of the English language. Being Canadian it seems like we adopted a bit of both our original mother England English and American English mixed with a bit of French.
We use: Cheque instead of check Theatre instead of theater honour and colour instead of honor and color trunk (in a car) instead of boot dish detergent instead of washing up liquid (except my smart ass partner who turned British after one vacation) aluminum instead of aluminium We watch a lot of British programming so some words or phrases that are used in Britain we are familiar with but there are some I still haven't figured out what they are saying. Again, look at Australia for even more interesting twists on the English language. David who knows what poutine is and has been known to end sentences with, eh? |
|
#206
|
||||
|
||||
|
There would be pages and pages if we started added Australian to this thread.
Cobber.... your best friend Servo...... where you buy your petrol Ambo...... The Ambulance Hurray..... Good bye See you later..... doesn't necessarily mean the same day....lol Jilly
__________________
www.lovetobecruising.blogspot.com.au http://jillnroyscruises.blogspot.com.au/ Been there, done that, got the Tee Shirt: Estonia 1966 P & O Oronsay 1967 Shaw Savill Ocean Monarch 1972 P & O Pacific Sky 2003 Celebrity Constellation 2003 Pacific Princess 2004 Pacific Sky x 3 2004 Pacific Princess 2005 Celebrity Mercury 2005 Celebrity Mercury 2007 x 3 x B2B - 42 wonderful days Rhapsody of the Seas x 2 xB2B 2008 Celebrity Millenium 2008 Rhapsody of the Seas 2009 Pacific Dawn 2010 Rhapsody of the Seas 27 Oct. 2010 Sun Princess April 2011 Celebrity Century 30 November 2011 Voyager of the Seas - 14 April 2012 42 nights New Orleans to Singapore Queen Elizabeth Auckland to Los Angeles 20 February 2013 - 21 nights Waiting to enjoy: TO CONTACT ME: grandprincess13@gmail.com |
|
#207
|
||||
|
||||
|
Quote:
![]() Hmm, in South Australia we don't use words like Cobber and Hurray for goodbye. Maybe that's another twist. Sent from my iPhone using Tapatalk
__________________
1982. P&O Oriana. Put me off cruising for 30 years ![]() 2012. Cunard Queen Mary 2. Now a happy cruiser. 2012. RCL Liberty of the Seas. A very happy cruiser. 2014. Cunard Queen Mary 2 Circumnavigation of Australia. |
|
#208
|
||||
|
||||
|
Found this thread extremely interesting. As a Canadian who winters every year in the southern US, we are often asked why we pronounce some words differently- leftenant- and spell some words "funny" -colour. I am never sure when I want a certain type of bread whether to pronounce it as scone or scon.
I was born in Canada and with the exception of 4 years when we lived and taught in Germany, have lived here all my life. Even so, when we hear someone born and raised in Newfoundland speak, we often ask one another just what he said. That accent is so insular even in the age of internet and many TV stations broadcasting via satellite. Ciao, Nikki |
|
#209
|
|||
|
|||
|
The lift? The Tube? The zebra crossing?
Here's a related article from today's Washington Post http://www.washingtonpost.com/world/...?tid=rec_wp_rd |
|
#210
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
coming up: Royal Princess, 2 night preview, 14th June 2013 Royal Princess, MAIDEN CRUISE, Iberia, 7 nights, 16th June 2013 108 days completed and counting. 23 Captain's Circle Credits. |
|
#211
|
||||
|
||||
|
Hi SwissDave!
Here's a tale you might appreciate. My mom lives near Franfurt am Main. While visiting her a few years back I went out for a stroll. Upon returning I found her and her husband watching a travel show on tv. I noticed the subtitles were in German but the people on the show were speaking German. Perplexed, I asked why this was the case and in unison they both responded "because they are speaking Swiss German and we can't understand a word they're saying!". ![]() ![]()
|
|
#212
|
||||
|
||||
|
Tut tut, Washington Post.....it's an "Off Licence"- noun; "license" is a verb.....
People seem to get by when they cross the pond either way.....we did puzzle a Texan when we said we'd seen something on the telly, and I didn't know that "adverts" weren't used in the USA. And we all watch the same shows on the telly these days, so I'm aware what a cell phone is..... ![]() Jo.
__________________
Jo. 10 cruises; 7 ships; 5 lines; 59 ports. |
|
#213
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#214
|
||||
|
||||
|
Quote:
It would be like me telling people visiting the US to look for signposts saying:"Harbour". ![]() Jo.
__________________
Jo. 10 cruises; 7 ships; 5 lines; 59 ports. |
|
#215
|
|||
|
|||
|
Excellent post!
My favourite Australian word is "DAG" - ie "you're such a dag" or "he is so daggy" Picked that one up off "Neighbours" tv show There is a song about where I live called "the crack was 90 in the Isle of Man" - i dont quite know what means?! a good time was had by all maybe, but what does the 90 mean? - I dont think anyone knows...... Back on topic though - The best USA/UK word difference though in my opinion is PASTIES!!! Here it is something you eat, pastry filled with meat and potato. In USA something quite different I believe! |
|
#216
|
||||
|
||||
|
drunk
rubbish bin bum pavement tin foil car boot car bonnet gear stick tap sweets plaster curtains motorway purse chips crisps holiday what do these mean to you my american friends?
__________________
|
|
#217
|
||||
|
||||
|
Quote:
|
|
#218
|
|||
|
|||
|
But the average American (who has not traveled to the UK) might answer
bum: someone who makes no effort to provide an honest living for himself or his family, or as a verb...to "borrow" a cigarette or a light car boot: a device that clamps on an illegally parked car to prevent its removal until it can be towed to a police lot tap: could also be a light touch...or a kind of dance holiday: a special occasion like Christmas or Thanksgiving, one day only chips: what you call crisps No crisps, no car bonnets over here...never heard of motorways until I drove in Britain....but "roundabouts" are FINALLY appearing here!!!! A few more not touched on yet, I don't think... In the UK, when you relocate, you use a "removals" firm while we use a "moving line/company". (Here, if something is removed, it's usually gone forever!") We "hire" people to work for us, but "rent" a car. We have "speed bumps" and "crossing guards", while you have "sleeping policemen" and "Lollipop ladies"....or used to, at least.
Last edited by Saruman; April 10th, 2012 at 08:52 PM. |
|
#219
|
||||
|
||||
|
I'm Canadian, but I grew up speaking hampshire, a dialect all to its own...
Quote:
|
|
#220
|
||||
|
||||
|
Quote:
Best answers yet
__________________
coming up: Royal Princess, 2 night preview, 14th June 2013 Royal Princess, MAIDEN CRUISE, Iberia, 7 nights, 16th June 2013 108 days completed and counting. 23 Captain's Circle Credits. |
![]() |
| Bookmarks |
| Ad Sponsored By |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|